第二展馆 — 行业开放 推动创新    

住房城乡建设部——改革开放的中国住房和城乡建设事业

MOHURD—The Opening-up of China’s Housing, Urban and Rural Construction Project

统筹城乡规划工作

The Overall Planning of Urban and Rural Construction


      改革开放以来,中国建立并完善了城镇体系规划、城市规划、镇规划、乡规划和村庄规划。城乡规划督察员制度覆盖全部省会城市。城乡规划对外开放步伐加快,一批外资企业进入中国城乡规划设计咨询市场。《城乡规划法》的颁布实施,进一步确立了城乡规划的公共政策地位。
       图为住房和城乡建设部宣传贯彻《城乡规划法》电视电话会议会场。

The picture shows the picture phone meeting on promoting implementation of the “Urban and Rural Planning Law” by the State Department of Housing and Rural Construction.


      改革开放以来,中国加大政府投资,并充分利用外资进行城市基础设施建设,城镇化率由1978年的17.92%提高到2007年的44.9%,城市总数由193个增加至655个。1978年至2007年,中国城市市政公用设施建设累计完成投资42719亿元。
       图为2001年以来中国城市市政公用设施建设固定资产投资情况。

The picture shows the fixed assets investment in the municipal public infrastructure construction of Chinese cities since 2001.


      改革开放以来,中国小城镇发展迅速,建制镇从1978年的2176个增加到2007年的19249个,形成了一批辐射本地区、带动力强的小城镇。同时,各地积极搞好村庄规划和治理,通过整治村庄“脏乱差”和建设村内道路、供水、环卫、污水、垃圾等设施,村庄人居环境焕然一新。农民住房条件显著改善。30年来,农民住房建设年竣工量长期保持在5亿平方米左右,到2007年底,全国村庄共有农房222.7亿平方米,人均住宅面积29.20平方米,分别比1978年增长160%和260%。
       图为北京市密云县庄禾屯村街景。

The picture shows the Zhuanghetun Village in Miyun y, Beijing.


      改革开放以来,中国政府不断加大投入,推进城市人居环境、生态建设和风貌保护,并与联合国人居署、亚洲银行等国际组织开展广泛合作,城市人居环境明显改善,先后有17个城市、团体、个人和项目获得联合国人居奖,17个城市获得中国人居环境奖,220个项目获得中国人居环境范例奖,139个城市获得国家园林城市称号。
       图为大连市区俯瞰图。

The picture shows the bird’s eye view of Dalian City.


      中国逐步建立了以保证工程质量安全为核心的建筑工程质量管理制度,颁布实施了一批法规和工程建设标准,不断吸收国际工程质量管理先进经验,在超高层大跨度房屋建筑、大型水电枢纽工程、城市轨道交通等多项领域达到或接近国际先进水平。
       图为举世瞩目的2008北京奥运主场馆“鸟巢”。

The picture shows the main Olympic stadium “Bird’s Nest”, which is the focus of world attention.


      十一届三中全会后,建筑业率先进行全行业的改革,成为整个城市经济体制改革的突破口。目前,已有美国等近40个国家和地区的投资者进入中国建筑市场。中国建筑业海外业务遍及180多个国家和地区,与国际工程建设相适应的工程总承包、项目管理等组织模式不断完善。
       图为云南鲁布革水电站,是我国较早引进国际工程项目管理模式的工程。

The picture shows the Lubuge Hydropower Station in Yunnan, which is the earlier project introducing international engineering management model in China.


      改革开放以来,中国制修订了《节约能源法》、《民用建筑节能条例》等法律、法规,相继颁布实施了居住建筑、公共建筑节能设施、施工质量验收等标准规范,建立健全了建筑节能标准化体系,建筑节能标准得到了较好的执行,节能新技术、新产品、新工艺、新材料得到广泛应用。目前累计建成节能建筑面积21.2亿平方米,占城镇既有建筑总量的11.7%。
       图为太阳能技术在民用建筑上的应用。

The pictures show the solar energy technology being applied in local people’s houses.


      中国政府以“节能、节地、节材、节水和环保”及传统产业技术升级为重点,广泛开展国际合作。2005年以来,每年举办一届国际建筑节能会议,并与世界银行/全球环境基金(GEF)、联合国开发计划署(UNDP)、欧盟、美国、德国、荷兰、新加坡、瑞典等国政府及法、美等国基金会在建筑节能、城镇供热、小城镇建设等多个领域进行广泛合作。
       图为第四届国际智能、绿色建筑与建筑节能大会暨新技术与产品博览会开幕式会场。

The picture shows the opening ceremony of the Fourth Assembly on International Intelligent, Green-Building and Energy-saving–building i.e. the exhibition of new technology and products.


      随着中国城镇住房制度改革的深化,住宅与房地产市场发展迅速,对完善房地产市场体系、促进房地产业发展、扩大就业起到积极作用。房地产业发展成为国民经济支柱产业,2007年,房地产业增加值占GDP的比重达到4.75%。
       图为1987年在深圳会堂举行的中国第一场土地拍卖会。

The picture shows China’s first land auction held in Shenzhen Hall.


      中国城镇住房制度改革不断深化,城镇新建住宅面积由1978年的0.38亿平方米提高到2007年的6.88亿平方米。住宅规划设计水平和功能、环境质量和居住舒适度明显提高。廉租住房制度累计帮助95万户城市低收入家庭改善了居住条件;多数棚户区和旧住宅区得到改造整治。
       图为辽宁抚顺莫地沟棚户区改造前后对比。

The pictures show the comparison before and after the transformation of squatter settlements of Modigou in Fushun district, Liaoning Province.


      贯彻落实国务院关于“内地与香港建立更紧密经贸关系的安排”的决策部署,本着加强合作,共促发展的精神,内地与香港先后进行了规划师、造价工程师、工料测量师、结构工程师、房地产估价师等的互认工作。
       图为内地与香港规划师资格互认协议签署仪式。

The picture shows the signing ceremony of the mutual recognition on planner’s qualification between Mainland and Hong Kong.