电监会——对外开放的中国电力工业
SERC—Opening-up of Electric Power Industry
“引进来”,吸收创新,为我所用
“Bringing in”, Absorption and Innovation

设备引进是电力行业改革开放“引进来”主要内容。通过引进关键设备,带动了中国电力装备水平的整体提高。
图为广东大亚湾核电站,该电站核电机组由法国引进,1994年投产,结束了中国大陆无核电站的历史。
The picture shows Guangdong Daya Bay Nuclear Power Station. In 1994, the nuclear power unit which was introduced France was put into production ending the history of no nuclear power plant in mainland China.

智力和先进技术引进是短时间内中国电力追赶世界先进电力科技水平的捷径。通过引进制造技术,吸收创新,提升了国内电力设备的制造水平;通过引进运营技术,提高了国内电力安全生产的水平和运营能力。
图为华电邹县电厂,它拥有两台100万千瓦超超临界机组,是国内首批百万千瓦超超临界火电机组引进技术国产化项目,是目前国内单机容量最大、运行经济性最好、环保性能最好的燃煤发电机组之一。
The picture shows China HuaDian Zouxian Power Plant, which has two 1000MW ultra-supercritical generating units, is the first batch of introduced technology localization project with 1 million kilowatt ultra-supercritical thermal power units, and is one of the domestic coal-fired generating units with the single largest capacity, the most economic operation and the best environmental performance currently.

图为建设中的三峡电站,该厂右岸机组,经过引进、消化、吸收、创新,12台机组中,8台为国产化机组,拥有自主知识产权。
The picture shows the Three Gorges Power Station in construction. After the introduction, digestion, absorption and innovation, 8 of the 12 units of this power station on the right bank are homebred, with own Intellectual Property Rights.

利用外资可以有效弥补电力建设资金短缺的矛盾。电力行业利用外资始于利用一些国家及国际金融组织的贷款,之后,发展到鼓励外商直接投资办电。外资项目延伸到火电、输变电等各个领域。
图为鲁布革电站,它是中国第一个引进外资、设备、技术和单项工程对外招标承包的水电工程。
The picture shows Lubuge Power Plant, which is China’s first foreign capital, equipment and technology introduction project, and is also the first single foreign building contracting water and electricity project.

目前,我国电力行业已在全球70多个国家和地区开展了工程承包、设计咨询或外派劳务、项目投资等境外业务。根据商务部统计,2007年电力工业对外承包工程新签合同额达155.90亿美元。
图为山东电建三公司承建的尼日利亚帕帕兰多电站。
The picture shows Nigeria Papalanto Power Station which was built by China’s SEPCOIII Electric Power Construction Corporation

随着中国自主研发水平不断提高,电力设备技术国际经济合作也由原来的单向设备进口和技术引进转变为双向的设备和技术进出口。
图为中国华能集团澳大利亚Millmerran电厂,该厂由中国华能集团经营管理。
The picture shows China Huaneng Group Australia Millmerran Power Plant, which is managed and run by China Huaneng Group.

30年来,中国电力行业积极参与国际资本运作,加强对外合作,提升企业的赢利能力,改善与相关国家和地区的关系。
图为2006年9月26日,中国南方电网公司和越南国家电力公司举行220kV联网工程投产庆典仪式。
The picture shows on September 26th, 2006, China Southern Power Grid Corporation and the Vietnam National Power Corporation held the launching ceremony for 220 KV interconnection project.

为了宣传自我、寻求合作,针对电力专业领域的各类国际会议和展览活动应运而生。截至2008年,我们先后举办了30余次电力专业国际展览会,成为引进电力设备、技术和资金的重要信息渠道。
图为1996年邹家华副总理为第六届国际电力设备与技术展览会开幕式剪彩。
The picture shows the then cutting ribbon at the opening ceremony of the 6th International Exhibition on Energy and Power in 1996.

为借鉴国外先进技术和管理经验,改革开放以来,电力行业多次派遣工程技术和管理人员出国考察、培训,同时还聘请了大批外国专家来华进行技术指导、讲学和咨询,促进了中国与世界各国电力行业的交流与沟通。
图为1995年,电力系统赴ABB第四期中级管理技术培训班。
The picture shows the people of Power Systems went to ABB to attend the fourth -level management skills training in 1995.

30年来,中国先后与若干国家能源主管及监管部门建立了友好合作关系,始终保持了与世界银行、亚洲开发银行等国际金融组织始的友好合作,并先后与东盟、亚太电协、亚太清洁发展和气候伙伴计划等诸多国际组织建立了长期稳定的合作关系。
图为2007年中国-东盟电力合作与发展论坛开幕式。
The picture shows the opening ceremony of the China - ASEAN Power Cooperation and Development Forum in 2007.

电力行业的对外开放,促进了观念、方式的更新。电力设计和施工水平比过去明显提高,企业管理更加科学、合理。同时,对外开放对促进中国电力工业管理体制变革起到了重要的推动作用,市场化的中国电力工业正在形成。
图为2002年12月29日,新一轮电力体制改革启动,电力行业实现政企分开,十一家集团公司成立,同时设立国家电力监管委员会,负责行业监管。
The picture shows on Dec. 29, 2002, a new round restructuring of the power industry system started. Government Functions were seperated the management of Electric Power Industry. 11 Power group corporations were set up. At the same time, the State Electricity Regulatory Commission was founded, which is in ge of industry regulation.

通过引进关键设备,引进先进技术,合理利用外资,提高了中国电力工业的装备水平,极大加快了我国电力工业的发展速度。

电力工业是国家能源战略的重要组成部分,电力工业积极开展对外开放,在国际资源分配中争取一个更加有利的形势,较好地为国家能源整体战略服务。
图为2007年区域电网互联格局。
The picture shows the regional power interconnection pattern in 2007.

改革开放前的1978年,中国电力装机总量只有5712千瓦,这个数字只相当于2007年中国新增机组的一般左右;1988年,电力装机突破1个亿,达到1.16亿千万;而到了1998年,这个数字有增长了1倍多,达到2.77亿千瓦。自1996年以来,中国电子装机容量稳居世界第二位。