第二展馆 — 行业开放 推动创新    

知识产权局——对外开放中的中国知识产权事业

SIPO—The Opening-up of China’s Intellectual Property Rights Industry

在改革中应运而生

The Footprint of Opening-up


      1978年,邓小平同志在十一届三中全会上明确表示:在我国应建立包括专利制度在内的知识产权制度。改革开放的头十年里,《商标法》、《专利法》、《著作权法》等知识产权相关法律法规先后颁布、实施,知识产权制度在中国逐步形成。
       图为1984年3月12日六届人大常务委员会第四次会议举手表决通过《专利法》。

The picture shows the Patent Law adopted through a show of hands at the Sixth National People’s Congress Standing Committee of the Fourth Session on March 12, 1984.


      1985年4月1日,中国专利局局长黄坤益宣布专利申请开始。

On April 1, 1985, Huang Kunyi, the President of Chinese Patent Office announced the beginning of patent applications


      中国专利局职工敲锣打鼓,燃放鞭炮,热烈庆祝《中华人民共和国专利法》诞生。

Employees of Chinese Patent Office beat drums and gongs, and set off firecrackers to celebrate the birth of Patent Law of the People’s Republic of China.


      《中华人民共和国植物新品种保护条例》于1997年3月20日颁布,同年10月1日施行。1999年4月23日,我国正式加入《国际植物新品种保护公约(78年文本)》(UPOV),并开始受理植物新品种申请。
       图为农业部于2004年在人民大会堂召开《中华人民共和国植物新品种保护条例》实施五周年座谈会。

The picture shows the Ministry of Agriculture holds the Symposium on the 5th Anniversary of the implementation of the Regulations on the Protection of New Varieties of Plants of the People’s Republic of China in the Great Hall of the People.


      《中华人民共和国商标法》于1982年8月23日颁布,并于1983年3月1日正式施行。
       图为2007年8月23日,由全国人大财经委、全国人大法工委、最高人民法院、国务院法制办和国家工商总局联合召开的“纪念《商标法》颁布25周年座谈会”在北京人民大会堂举行。

The picture shows on August 23, 2007, the Financial and Economic Committee of the National People’s Congress, the Legislative Affairs Committee of the National People’s Congress, the Supreme People’s Court, the Legislative Affairs Office of the State Council and the State Administration for Industry and Commerce jointly hold the Symposium on the 25th Anniversary of the Promulgation of Trade Mark Law in Great Hall of the People in Beijing.


      《中华人民共和国著作权法》于1990年9月7日颁布,并于1991年6月1日正式施行。
       图为《中华人民共和国著作权法》在七届全国人大常委会第十五次会议上通过。

The picture shows Copyright Law of the People’s Republic of China adopting at the 15th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People’s Congress.


      20多年来,中国积极参与已加入的知识产权国际公约、条约项下的各种活动,中国政府恪守有关国际公约、条约的真诚立场和充分承担国际义务的能力,得到了国际舆论的广泛赞誉。
       图为我国已加入的部分知识产权国际组织、公约和条约。

The picture shows parts of international organiations, treaty and items on intellectual property right after China's accession to the IPR organizations.


      自1980年6月3日中国成为世界知识产权组织(WIPO)的成员国起,随着中国知识产权法律体系的不断完善,中国还加入了十多个国际公约和条约,并于2001年正式加入了世界贸易组织(WTO)。
       图为时任中国外交部副部长刘华秋代表中国政府递交加入《专利合作条约》(PCT)文书。

The picture shows the then Chinese Vice Foreign Minister Liu Huaqiu submits documents on entry into Patent Cooperation Treaty (PCT) on behalf of the Chinese government.


      国家版权局办公大楼。

The office building of the State Copyright Administration of China.


      1998年4月1日,国家知识产权局局长高卢麟宣布:“中国专利局”正式更名为“国家知识产权局”。

On April 1, 1998, the China Patent Office formally changes its name to the State Intellectual Property Office.


      国家工商行政管理总局办公大楼。

The office building of State Administration for Industry and Commerce.


      图为我国现行的部分主要知识产权法律法规。

The picture shows parts of main existing laws and regulations on intellectual property rights.


      1995年9月1日,国家工商局局长王众孚与中国常驻日内瓦代表团金永健大使一起,代表中国政府向WIPO总干事鲍格胥博士递交中国加入《商标国际注册马德里协定有关议定书》通知书。

On September 1, 1995, Wang Zhongfu, the then State Secretary for Trade and Industry and together with Ambassador Jin Yongjian of Chinese Resident Delegation in Geneva, on behalf of the Chinese government present instrument of accession to the Madrid Agreement for the International Registration of Trademarks to the WIPO Director-General Dr. Bogsch.


      1999年4月23日,中国加入《国际植物新品种保护公约》。在新品种保护制度的推动下,我国农作物新品种层出不穷。
       图为1999年中国政府代表团向国际植物新品种保护联盟(UPOV)组织递交加入UPOV申请书。

The picture shows the Chinese government delegation submits the application to join the international Union for Protection of new Varieties of Plants (UPOV) in 1999.


      2007年1月“国际海关日”期间,世界海关组织对15名专门从事知识产权保护工作的中国海关关员进行了表彰。

In January 2007, during the International Customs, the World Customs Organization honors 15 Chinese Customs officials who specialize in the protection of intellectual property rights.


      1992年10月,中国政府在加入《伯尔尼公约》后举办新闻发布会。

In October 1992, the Chinese government holds a press conference after the entry into Berne Convention.


      2007年1月29日,国家工商行政管理总局李东生副局长代表中国赴瑞士日内瓦WIPO总部签署《商标法新加坡条约》。

On January 29, 2007, Li Dongsheng, the then deputy director of the State Administration for Industry and Commerce, signs the Singapore Treaty on Trademark Law at the WIPO headquarters in Geneva, Switzerland on behalf of the Chinese government.


      近年来,各级政府部门始终保持对打击侵权盗版的高压态势,严厉打击损害公共利益的侵权盗版行为,有效遏制了盗版行为的蔓延。
       图为2005年1月15日,广西壮族自治区版权局在南宁市金州路查获大量盗版光盘。

The picture shows the Copyright Officers of Nanning, Guangxi Zhuang Autonomous Region, seizing a large number of pirated optical discs on the Jinzhou Road on Jan 15th, 2005.


      截至2007年底,中国累计核准注册商标达到了303.8万件。
       图为大量的申请人前来国家工商行政管理总局商标局受理大厅递交商标注册申请。

The picture shows a large number of applicants coming to State Administration for Industry and Trademark Office Recipient Hall to submit applications for registration of trademarks every day.


      最高人民法院知识产权庭正在开庭审理涉外知识产权侵权纠纷。

The Intellectual Property Rights Tribunal of the Supreme People’s Court was holding a hearing on the foreign-related infringement disputes of intellectual property rights.


      1990—2007年商标注册申请统计表。

The picture shows the statistics table for Trademarks registration and application 1990 to 2007.


      1985—2007年国家知识产权局受理的国内外专利申请情况。

The picture shows the State Intellectual Property Office accepting the domestic and foreign patent application cases 1985 to 2007.


      至2008年8月31日,中国专利申请总量突破452万件,其中,大量外国公司来中国申请专利,并获得了授权。
       图为1985年12月28日,中国专利局在人民大会堂隆重颁发首批中国专利证书。

The picture shows China’s Patent Bureau solemely presenting the first patch of China’s Patent Certificate at the Great Hall of the People.


      2007年8月,黄埔海关关员正在清点查获的假冒“CLOSE UP”商标牙膏。

In August 2007, the Huangpu Customs officers seized erfeit “CLOSE UP” trademark toothpaste inventories.


      北京市工商局在市场内张贴涉外侵权商标名录。

The picture shows the officers of Beijing Municipal Trade and Industry Bureau posting the foreign-related trademark infringement lists in the markets.


      经过30年的努力,中国的知识产权制度已经逐步完善,保护机制也较为健全,通过行政执法和司法审判两种方式,权利人的权益都可以依法得到保护。
       图为外国使节参观北京保护知识产权举报投诉服务中心,“12312”已成为公众所熟知的知识产权举报投诉电话。

The picture shows foreign envoys visiting Beijing Intellectual Property Rights Protection Service Center. “12312” has become a well-known telephone number for the public to report complaints on intellectual property rights.


      2008年7月24日,国家工商总局付双建副局长和商标局李建昌局长在“中国奥林匹克标志和商标专用权保护工作新闻发布会”上介绍相关情况。

On July 24th, 2008, Fu Shuangjian, the deputy director of State Administration for Industry and Commerce, and Li Jianchang, the Chief Secretary of Trademark Office, introducing the relevant issues on the press conference of “Chinese Olympic Logo and Trademark Rights Protection”.


      “崇尚创新、尊重知识”以及“自主创新光荣,仿冒盗版可耻”的意识已经为大多数中国人所接受和认同。
       图为世界知识产权日,广大群众踊跃签名支持保护知识产权。

The picture shows the broad masses of people signing their names to protect intellectual property rights on World Intellectual Property Day.


      2007年6月26日,国家工商行政管理总局与WIPO共同举办了世界地理标志大会。

The picture shows the State Administration for Industry and the WIPO jointly organizing the World Assembly of geographical indications on June 26th, 2007.


      2008年1月29日,国务院副总理、国家知识产权战略制定工作领导小组组长吴仪出席全国知识产权局局长会议并与国家知识产权局领导商讨国家知识产权战略制定工作。

Wu Yi,the then vice premier and the headleader of National IPR Strategy Drafting Leading Group, attending the National IPR Administration Govemons Meeting and discussing the national IPR strategy drafting works.


      为大力推进中国知识产权事业的科学有序发展,2005年1月,中国正式成立了“国家保护知识产权战略制定工作领导小组”。经过3年多的努力,《国家知识产权战略纲要》于2008年6月5日正式颁布。
       图为2005年9月29日,国家知识产权战略制定工作领导小组第二次全体会议在北京召开。

The picture shows the 2nd plenary meeting of National IPR Strategy Drafting Leading Group held in Beijing on September 9th, 2005.


      2006年,国家林业局原党组成员、中国林科院原院长江泽慧在“亚洲植物育种者权益保护会议”期间会见CIOPORA主席及秘书长。

The picture shows Jiang Zehui, the party group member of the State Forestry Administration and the President of the Chinese Academy of Forestry, meeting with the President and the Secretary-General of CIOPORA in 2006.


      2007年7月4日,国家知识产权局局长田力普与非洲地区知识产权组织总干事斯班达在京签署了《中非知识产权合作协议》。

The picture shows Tian Lipu, the Director of State Intellectual Property Office, and Sri Lankan Banda, the Africa WIPO Director-General, signing the “China-Africa cooperation in intellectual property rights agreement” in Beijing on July 4th, 2007.


      2005年9月,新闻出版总署副署长、国家版权局副局长阎晓宏率团考察丹麦版权保护工作。

The picture shows Yan Xiaohong, the Deputy Director of Press and Publication and the deputy Director of State Copyright Bureau, leading a delegation to study the work of copyright protection in Denmark in September 2005.


      2006年9月4日,国家工商行政管理总局副局长刘玉亭(右)会见WIPO副总干事余寿谷先生。

The picture shows Liu Yuting (right), the deputy director of State Administration for Industry and Commerce, meeting with Mr. Yu Shougu, the deputy Director-General of WIPO on September 4th, 2006.


      2005年2月26日,新闻出版总署、国家版权局、北京市政府联合主办了“守望我们的精神家园——百名歌星反盗版演唱会”。

The picture shows the Press and Publication Administration, the State Copyright Bureau and the Beijing municipal government jointly sponsoring the “Keeping Watch Our Spiritual Home - Hundreds of Singers’ Anti-piracy Concert” on February 26th, 2005.


      2008年8月21日,新闻出版总署署长、国家版权局局长柳斌杰在京会见第29届奥运会协调委员会主席海因·维尔布鲁根。

The picture shows Liu Binjie, the Director of Press and Publication and the Director of State Copyright Bureau, meeting with Hein Verbruggen, the Chairman of the 29th Olympic Games Coordination Commission in Beijing on the morning of August 21st, 2008.


      2008年9月,中荷蔬菜和花卉DUS测试培训班专家在国家林业局月季测试站参观。

The picture shows the experts in vegetables and flowers DUS testing training cause between China and the Netherlands visiting the rose testing station in the State Forestry Administration in September 2008.


      1999年9月8日,国家知识产权局局长姜颖代表国家知识产权局与奥地利知识产权局签订了双边合作协议。

Jiang Ying,the then Governor of State Intellectual Property Office, signing the bilateral cooperation agreement with Austria IPR Bureau on September 8th, 1999.


      在中国等国家的倡导下,每年的4月26日成为“世界知识产权日”。中国每年都将“4·26”前的一周命名为“保护知识产权宣传周”。
       图为2005年4月26日,国家知识产权局局长王景川宣布:“保护知识产权——我们在行动”大型联合采访报道行动启动。采访团历时5个月,行程4万公里,先后对28个省、自治区、直辖市进行了深度采访报道,提高了全社会保护知识产权的意识。

The picture shows “Protecting the Intellectual Property – Being in Operation” large-scale comprehensive reporting and interview activity being started off in Beijing on April 26th, 2005.