第四展馆 — 领域开放 实现跨越    

机电和高新技术产品进出口——跨越式前进

Import and Export of both High-Tech Products and Mechanic and Electronic Products Realize Breakthrough Development

前言

Foreword


      1985年,党中央、国务院领导高瞻远瞩,从振兴机电工业、推动对外贸易发展的战略高度,从体制改革、建立出口生产体系、推进市场开拓等方面采取有力措施持续推动,从而结束了机电产品出口长期低水平徘徊的状况,形成了持续稳定快速发展的新局面。1999年,国家开始实施科技兴贸战略,经过共同努力,中国机电和高新技术产品出口取得了突破性进展,成绩巨大,已成为对外贸易的重要组成部分和推动力量,成为转变外贸增长方式的主要载体。
      1981年起实施的机电产品进口管理制度,曾在保持国际收支平衡、保护国内产业等方面发挥了历史性作用。加入WTO以来,中国建立起符合国际通行规则和惯例的管理制度,在引进先进技术和设备、不断提升产业技术水平等方面作出了重要贡献。
      机电和高新技术产品走过的历程,是开拓进取的30年,改革创新的30年,奋力跨越的30年,成绩辉煌的30年。


      党中央、国务院领导高度重视机电产品出口。1987年,小平同志指出:“外贸出口光靠传统产品不行,要在机电产品上打主意。”




      我国机电产品出口从1978年的6.59亿美元到2007年的7011.7亿美元,30年增长了1063倍,年均增速27.2%。从1980年到2007年机电产品进口额增长了88.3倍,年均增长18.05%。机电产品出口自1995年超过纺织服装以来,已连续13年保持我国第一大类出口商品地位,在出口中占比从2003年起突破50%。2007年,我国机电产品进、出口均列全球第二。
      图为机电产品在全国外贸中占比变化和结构变化情况。

The picture shows the changes on the ratio and structure in the national foreign trade of mechanical and electronic products.


      2004年新舟60飞机成功销往津巴布韦,取得出口零突破,至今已累计获得海内外订单137架,其中海外订单87架,15架已交付并投入运营。新舟60飞机是中国自主研发、制造,具有自主知识产权的新一代涡桨支线飞机,安全性、可靠性、经济性、舒适性等主要指标已经达到了国际同类先进支线客机的水平。
      图为出口津巴布韦的新舟60飞机正在运营。

The picture shows the MA60 aircraft exported to Zimbabwe.


      商务部会同国家发改委培育国家汽车及零部件基地。2006年8月在北京召开了授牌大会,吴仪副总理出席会议并向第一批8家基地和160家基地企业授牌。2007年9月召开了全国汽车产品出口工作会议,对第二批4家基地进行了授牌。目前,共有12个城市获得国家汽车及零部件出口基地称号。
      图为商务部和国家发改委联合向基地授牌。

The picture shows Ministry of Commerce and National Development and Reform Commission jointly award the certification to the base.


      汽车是我国增长潜力最大的自主品牌出口商品之一。目前,我国已成为世界汽车第三大生产国,第二大消费市场和第一大潜在市场。自2003年起,汽车出口开始井喷式增长,五年来年均增速达94.5%。2007年,我国生产汽车888.3万辆,出口61万辆。
      图为奇瑞出口的3600辆轿车在上海外高桥装船发运。

The picture shows 3,600 Chery cars shipping at Shanghai Waigaoqiao Port.


      2007年,我国造船业新接订单、手持订单、造船完工量分别位居世界第一、第二和第三位。我国出口的船舶产品包括各类散货船、集装箱船、油船、滚装船、化学品船、海洋工程船、海上浮式生产储油船(FPSO),以及被称为海上明珠的LNG(液化天然气)船等。
      图为沪东中华造船(集团)有限公司建造的第一艘被称为海上明珠的147000立方米液化天然气船,2008年4月交船。

The picture shows the LNG ship built by Hudong-Zhonghua Shipbuilding (Group) Co., Ltd. which equiped with 0.147 million cube meters and called “sea pearl”. It was truned over in April 2008.


      目前,我国电信设备占国际电信市场的份额已达到3%以上,为全球100多个国家的500多家电信运营商提供设备和服务,全球用户超过10亿人,并开始进入发达国家电信市场。2007年,华为、中兴通讯、上海贝尔三家电信设备制造企业的总营业额达254亿美元,其中出口168.6亿美元。
      图为中兴通讯在巴基斯坦的电信设备生产线。

The picture shows the ZTE’s telecom equipment production line in Pakistan.


      改革开放以来,我国工程机械行业实现了大发展。2007年全行业固定资产总值比1978年增长15.4倍,工业总产值增长120倍,利润总额增长39倍。我国已成为工程机械生产大国,2007年出口额达87亿美元,产品销售量仅次于美国,居世界第二位。2007年进入世界工程机械五十强的企业中,中国本土企业(民族品牌)有8家。
      图为长沙中联重工科技发展股份有限公司出口土耳其的QY70V汽车起重机在港口吊运。

The picture shows QY70V autohoist exported to Turkey by Changsha Zoomlion Heavy Industry Science & Technology Development Co., Ltd.


      目前,我国机电产品进口规模位列世界第二。机械、电子、信息、汽车等国民经济支柱产业以及能源、交通等基础设施建设需要的先进适用技术、关键设备和生产配套件大量进口,提高了国民经济各部门装备水平,推动了产业结构调整和升级,带动了企业技术进步。
      图为通过引进技术和设备建成的神华煤直接液化项目,这是目前世界第一个现代化的煤直接液化工业化示范项目。

The picture shows Shenhua Group’s coal direct liquefaction project, which is the first industrialized direct coal liquefaction sample project around the world.


            近年来国家分三批次引进和建设了24座(52台)F级和2座(4台)E级重型燃气轮机电站,总装机容量近2000万千瓦,填补了我国在重型燃气轮机制造技术方面的空白。
            图为上海石洞口燃机电厂(3X350MW级燃气轮机)。

The picture shows Shanghai Shidongkou gas turbine power plant (3X350MW gas turbines).



      我国机电产品进口管理制度创建于1981年,伴随改革开放的进程,管理制度与体制不断完善。20多年来,机电产品进口非关税措施由改革开放之初的覆盖全部产品(约2500个HS税则号),到2005年1月1日配额许可证、特定招标等非关税措施全部取消。
      图为机电产品非关税措施数量变化情况。

The picture shows the changes on non-tariff measures for mechanic and electronic products.


      1999-2007年,我国引进国外技术合同金额超过1300亿美元,累计进口高新技术产品超过8000亿美元。
      图为宝钢引进的冷轧薄板生产线,填补了我国不能生产轿车钢板的空白,促进了我国轿车工业的发展。

The picture shows the cold-rolled sheet production line introduced by Baosteel Group. The digestion and absorption of the technologies changed our long-term dependence on imported steel for cars.


            自2004年起,通过招标采购160列时速200公里动车组、120列时速300公里动车组和60列16辆长编组动车组,成功引进了国外先进成熟的动车组技术平台,我国铁路客运正式跨入动车组时代。
            图为时速达350公里/小时的动车组。

The picture shows MU train running at 350km/h.


      首都机场是中国第一个三座航站楼、双塔台、三条跑道同时运营的国际航空枢纽。T3航站楼通过国际招标引进了国内首次使用的多楼连通的旅客捷运系统(APM)、国际上最先进的行李自动分拣和高速传输系统等先进技术设备。
      图为通过国际招标的奥运国门工程——首都机场扩建工程。

The picture shows the Capital Airport Expansion Project through an international tender, a major Olympic project of the ry.


      商务部、科技部、发改委等部门于1999年开始实施科技兴贸战略。战略实施十年来,组织体系不断健全,措施手段渐趋丰富,政策体系日益完善,工作成效不断显现。高新技术产品出口在我国货物贸易中所占比重由1998年的11%提高到2007年的30%。我国已经成为高新技术产品对外贸易大国。
      图为近10年来我国高新技术产品进出口额及占比情况表。

The picture shows the volume and proportion of China’s high-tech products in recent years.


      加快国家科技兴贸创新基地建设。2006年以来,遵照“行业领先、自主创新、示范带动、国际化发展和主动推进”的原则,商务部会同科技部认定了两批共38家科技兴贸创新基地。38家科技兴贸创新基地覆盖了电子信息、生物医药、新材料、新能源、现代农业、航空航天、装备制造、海洋化工等多个产业门类。
      图为“科技兴贸”创新基地分布图。

The picture shows the situation of the innovation bases promoting trade with science.


      “科技兴贸”创新基地主导特色产业鲜明,综合实力在全国处于领先地位,具有产业聚集度高、出口潜力大、研发占比高、研发实力强的特点,有较强带动作用和发展潜力。生物医药基地石家庄医药工业园是全国最大的医药工业基地,重点建设研发中心、四代头孢等17个项目,年销售达45亿元。
       图为石家庄医药工业园区。

The picture shows the Shijiazhuang Medicine Park.


      中国(深圳)国际高新技术成果交易会、上海国际工业博览会和中国杨陵农业高新科技成果博览会等高科技会展已逐步成为展示我国高新技术领域最高发展水平、最高发展成就的窗口,科研成果产业化、商品化的重要平台,高新技术国际交流和合作的桥梁和国内外客商交流合作、共同发展的舞台。
      图为第九届高交会场景。

The picture shows the scene of the 9th China Hi-tech Fair.


      1978年,广东省第一份来料加工协议的签署,开启了中国加工贸易发展之门。从那时起,加工贸易作为对外开放的一种重要形式,在中华大地成长壮大,发挥了独特的作用。
      图为1978年深圳市第一份加工贸易合同。

The pictures show the first processing trade contract signed in 1978 in Shenzhen.


      30年的发展,1万亿美元进出口额,9万家企业,3500万员工,加工贸易成为中国经济联通世界的纽带,更成为中国经济发展的助推器。
      图为2007年加工贸易产品结构图和1980-2007年加工贸易进出口增长柱形图。

The picture shows the import and export increasment of the processing trade products during 1980-2007 and the structure of the processing trade products in 2007.


      改革开放30年,中国两用物项和技术出口管制工作从无到有,不断健全,初步形成了以维护国家安全为主要目的、以法制化管理为手段、以核、生、化、导弹、易制毒化学品等重要领域的两用品和技术为管制内容的管理体系。
      图为颁布的相关法规和出口管制政务平台。

The picture shows relevant regulations and laws and export control platform.


      作为两用物项和技术出口管制主管部门,商务部认真贯彻落实出口管制法律法规,不断完善管理制度,加强监督检查,严格公正执法,维护了产业利益和国家安全。
      图为执法人员现场依法查堵涉嫌违法的出口两用物项。

The picture shows law enforcement personnel searching the alleged illegal exporting goods.